גבריאל גרסיה מארקס

גבריאל גרסיה מארקסנולד
באראקטקה, קולומביה ב-6 במרץ 1928. החל את לימודיו האקדמיים בתחום המשפטים אך
בהמשך החליף ללימודי עיתונאות והשתלב כעיתונאי בעיתון EL UNIVERSAL.  במהלך חייו התגורר במכסיקו, צרפת וספרד. ב- 1982 זכה בפרס נובל עבור
ספרו: “מאה שנים של בדידות”. היוקרה הספרותית כסופר מוביל בשפה הספרדית איפשרה
לו להשמיע את קולו בכל הנוגע לחיים החברתיים והפוליטיים בקולומביה. בספרים רבים
שלו מתעצבת עיירת הולדתו תחת השם ‘מקונדו’, והיא מגיעה לשיא עיצובה בספרו המפורסם, שהוא
אחד ממופתי הפרוזה של אמריקה
הלטינית,
“מאה שנים
של בדידות”.

ב-2006
אנשי העיירה ארקטקה החליטו לערוך הצבעה כדי להחליט
האם לשנות את שמה, ולקרוא לה על שם יוצא העייריה המפורסם. מעל
הכביש הראשי בעיירה מוכת העוני, כבר מתנוסס השם החדש: “ברוכים
הבאים לעולם הקסום של מקונדו”,
אך ביוני 2006 נערכה
ההצבעה ותושבי העיירה דחו את ההצעה. “מקונדו” תישאר עיירה בדיונית בלבד.

אודות הספר “מאה שנים של בדידות”

ספר זה מגולל את קורות משפחת בואנדיה לאורך 100, שישה דורות
ובמקביל מתאר את תקומת העיר מקונדו. זהו סיפורה של שושלת שלמה החל מחוסה ארקדיו
בואנדיה ועד מות אחרון בני המשפחה.

מקונדו ובני משפחת בואנדיה הם ייצוגים של המציאות הלטינו
אמריקאית, מלחמות האזרחים, הכלכלה ההפכפכה, רציחות, עוני, ייאוש, קונפורמיזם, הגעת
המהגרים ועוד מגוון נושאים אשר מקנים לספר זה את מאפייניו הריאליסטיים. מתוך
מאפיינים ריאליסטיים אלה צומח תיאור מפורט של האירועים, הדמויות והטבע הלטיני שבו
“המציאותי” חי בדו קיום עם ה”קסום”. שילוב זה יוצר את
“המציאות הקסומה” מה שהקנה לספר את מעמדו כיצירת הספרות החשובה ביותר
באמריקה הלטינית וחשף את כשרונו הספרותי של גרסיה מארקס.

קרא עוד על מאה שנים של בדידות  

 {mospagebreak title=ספריו}

ספריו

סופת שלכת (La hojarasca),
יצא
לאור ב־1955

איש אינו כותב אל הקולונל (El coronel no tiene quien
le escriba), יצא לאור ב־1961

לוויתה של האם הגדולה (Los funerales de la Mamá
Grande), יצא לאור ב־1962

השעה הרעה (La mala hora),
יצא
לאור ב־1962

מאה שנים
של בדידות
(Cien
años de soledad), יצא לאור ב־1967, הופיע בעברית בהוצאת עם עובד, בתרגום ישעיהו
אוסטרידן

עינים של כלב כחול (Ojos de perro azul),
יצא
לאור ב-1974

הסתיו של הפטריארך (El otoño del patriarca),
יצא
לאור ב־1975

הסיפור העצוב והבלתי יאומן
על ארנדירה התמה וסבתה האכזרית
(La increíble y triste
historia da la cándida Eréndira y de su abuela desalmada), יצא לאור ב־1978

כרוניקה של מוות ידוע מראש (Crónica de una muerte
anunciada), יצא לאור ב־1981, הופיע בעברית בהוצאת עם עובד, בתרגום טל ניצן

אהבה בימי כולרה (El amor en los tiempos del
cólera), יצא לאור ב־1985, הופיע בעברית בהוצאת עם עובד, 1989, בתרגום ריטה מלצר ואמציה פורת

עלילותיו של מיגל ליטין
מוסווה בצ
ילה, יצא לאור בעברית בהוצאת
כנרת, 1988, תורגם על ידי יורם
ברונובסקי.

גנרל במבוך (El general en su laberinto),
יצא
לאור ב־1989

שנים עשר סיפורים נודדים (Doce cuentos peregrinos),יצא לאור ב־1992, הופיע בעברית בהוצאת עם עובד, 1992, בתרגום ריטה מלצר ואמציה פורת

על אהבה ושדים אחרים (Del amor y otros demonios),
יצא
לאור ב־1994

ידיעה על חטיפה (Noticia de un secuestro),
יצא
לאור ב־1996

לחיות כדי
לספר
(Vivir
para contarla), יצא לאור ב־2002, הופיע בעברית בהוצאת עם עובד, בתרגום טל ניצן

זיכרונות מהזונות העצובות שלי (Memoria
de mis putas tristes) יצא לאור ב־2004, הופיע בעברית בהוצאת עם עובד, בתרגום טל ניצן


נכתב ע”י חנה וינקלשטיין, מורה בסניף רחובות


המכון לידידות אמריקה – הארגון המוביל בלימוד ספרדית

www.samerica.co.il